by Asclepiades of Samos (b. c320 BCE)
aὐtoῦ moi stéfanoi parὰ diklísi taῖsde...
Language: Greek (Ελληνικά)
aὐtoῦ moi stéfanoi parὰ diklísi taῖsde kremastoὶ mímnete, mὴ propetῶs fýlla tinassómenoi, oὓs dakrýois katévrexa: kátomvra gὰr ὄmmat᾽ ἐrṓntōn ἀll᾽, ὅtan oἰgoménīs aὐtὸn ἴdīte thýrīs, stáxath᾽ ὑpὲr kefalῆs ἐmὸn ὑetón, ὡs ἂn % ἄmeinon ἡ xanthī́ ge kómī tἀmὰ píῃ dákrya.
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Greek Anthology. With an English Translation by. W. R. Paton, London, William Heinemann, Ltd., 1916. 1. 5.145.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Asclepiades of Samos (b. c320 BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Alma Strettell (1856 - 1939) , no title ; composed by Amy Elise Horrocks.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Emil von Ermatinger (1873 - 1953) , "Bitte" ; composed by Hermann Suter.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-07-25
Line count: 6
Word count: 41