by Klaus Groth (1819 - 1899)
Translation by Klaus Groth (1819 - 1899)

He sä mi so vel, un ik sä em keen Wort
Language: Plattdeutsch 
He sä mi so vel, un ik sä em keen Wort,
Un all wat ik sä, weer: Jehann, ik mutt fort!

He sä mi vun Lev un vun Himmel un Eer,
He sä mi vun allens - ik weet ni mal mehr!

He sä mi so vel, un ik sä em keen Wort,
Un all wat ik sä, weer: Jehann, ik mutt fort!

He heel mi de Hann', un he be mi so dull,
Ik schull em doch gut wen, un ob ik ni wull?

Ik weer je ni bös, awer sä doch keen Wort,
Un all wat ik sä, weer: Jehann, ik mutt fort!

Nu sitt ik un denk, un denk jümmer deran,
Mi düch, ik muss seggt hebbn: Wa geern, min Jehann!

Un doch, kumt dat wedder, so segg ik keen Wort,
Un hollt he mi, segg ik: Jehann, ik mutt fort!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2009-11-14 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:27
Line count: 14
Word count: 144

Er sagt' mir so viel, und ich sagt ihm...
Language: German (Deutsch)  after the Plattdeutsch 
Er [sagt' mir]1 so viel, und ich sagt ihm kein Wort, 
Und all was ich sagt, war: Johann, ich muß fort!

Er sagt' mir von Liebe, und Himmel und Erb,
Er sagt' mir von Allem -- ich weiß nicht mal mehr!

Er sagt' mir so viel, und ich sagt ihm kein Wort,
Und all was ich sagt, war: Johann ich muß fort!

Er hielt mir die Hand', und er bat mich so sehr,
Ich sollt ihm doch gut sein, und ob ichs nicht wär?

Ich war ja nicht bös, aber ich sagt doch kein Wort, 
Und all was ich sagt, war: Johann ich muß fort!

Nun sitz ich und denk, und denk immer daran,
Mich dünkt ich mußt sagen: wie gern, mein Johann!

Und doch, kommt es wieder, so sag ich kein Wort,
Und halt er mich, sag ich: Johann, ich muß fort!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Harthan, Hinrichs, Rückauf: "sagte"; further changes may exist not shown above.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-10-06 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:30
Line count: 14
Word count: 142