by Walter Scott, Sir (1771 - 1832)

O, hush thee, my babie, thy sire was a...
Language: English 
O, hush thee, my [babie]1, thy sire was a knight,
Thy mother a lady, both [lovely]2 and bright;
The woods and the glens, from the [towers]3 which we see,
They are all belonging, dear [babie]1, to thee.
    [O ho ro, i ri ri, cadul gu lo.]4
O, fear not the bugle, [though]5 loudly it blows,
It calls but the [warders]6 that guard thy repose;
Their bows would be bended, their blades would be red,
Ere the step of a foeman draws near to thy bed.
    [O ho ro, i ri ri, cadul gu lo.]4
O, hush thee, my [babie]1, the time soon will come,
When thy sleep shall be broken [by]7 trumpet and drum;
Then hush thee, my [darling]1, take rest while you may,
For strife comes with manhood, and waking with day.
    [O ho ro, i ri ri, cadul gu lo.]4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Gade: "baby"
2 Sullivan: "gentle"
3 Gade: "tow’r"; Sullivan: "tow’rs"
4 Omitted by Sullivan; replaced with "O sleep, o sleep!" by Gade
5 Gade: "tho’"
6 Gade: "wand’rers" (possible typo)
7 Gade: "with"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist GER ; composed by Niels Wilhelm Gade.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Wiegenlied für den Sohn eines schottischen Häuptlings" ; composed by Niels Wilhelm Gade, Adolf Jensen.

Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2007-11-22 00:00:00
Last modified: 2016-05-05 16:51:37
Line count: 15
Word count: 142