LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Bible or other Sacred Texts
Translation © by Patrick Cardy (1953 - 2005)

Te Deum
Language: Latin 
Our translations:  ENG
Te Deum laudamus, 
Te Dominum adoramus.  
Te aeternum Patrem, 
omnis terra benedicitur.  
Tibi omnes angeli, 
Tibi caeli et universae potestates, 
Tibi Cherubim et Seraphim 
incessabili voce proclamant: 
"Sanctus, Sanctus, Sanctus, 
Dominus Deus Sabaoth.  
Pleni sunt caeli et terra 
majestatis gloria tua.  
Hosanna in excelsis Deo."  

Te gloriosus 
apostolorum chorus, 
Te prophetarum 
laudabilis numerus, 
Te martyrum candidatus 
laudat exercitus.  
Te omnes electi 
voce confitentur unanimes proclamant: 
Tibi gloria, Tibi laus, Tibi honor, Deum.  
Tibi gratiarum actio, 
Patrem immensae majestatis, 
unigenitum et verum Filium, 
quoque Sanctum Spiritum, 
O beata et una Trinitas, 
summa Deitas 
et sancta Unitas, 
in saecula sempiterna.  
Alleluia.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , compiled from traditional sources [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Patrick Cardy (1953 - 2005), "Te Deum", 1995, first performed 1995 [ chorus and brass band ] [sung text checked 1 time]
  • by Guillermo Uribe Holguín (1880 - 1971), "Te deum", op. 14 no. 1 [ tenor, chorus and orchestra ] [sung text not yet checked]

Set in a modified version by Georges Bizet, Will Eisma, Michel Richard de Lalande, John Sheppard, António Teixeira.

    • Go to the text. [ view differences ] DUT ENG

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Patrick Cardy) , "To God", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 31
Word count: 99

To God
Language: English  after the Latin 
We praise You as God,
we worship You as Lord. 
The whole earth is blessed by You,
everlasting Father. 
To You all the angels,
to You the heavens and all the heavenly Powers,
to You the Cherubim and the Seraphim
unceasingly cry aloud:
"Holy, Holy, Holy,
Lord God of hosts. 
Heaven and earth are filled
with the majesty of Your glory. 
Hosanna in the highest God." 

The glorious choir
of apostles praises You,
the praiseworthy band
of prophets praises You,
the white-clad army
of martyrs praises You. 
All the chosen ones acknowledge You
with one voice, proclaiming:
Praise, gloria and honour to You, O God. 
To You we give thanks,
Father of infinite majesty,
Your true and only Son,
and also the Holy Spirit,
O blessed and only Trinity,
highest Godhead
and holy Unity,
forever and ever. 
Alleluia.

Text Authorship:

  • by Patrick Cardy (1953 - 2005), "To God", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , compiled from traditional sources
    • Go to the text page.

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 31
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris