When I see thee draw near
Language: English after the Russian (Русский)
When I see thee draw near, when I gaze on thy face,
What a light in my soul doth all dark visions chase!
When thou raisest thine eyes, oh, I faint with sweet pain,
Without sense, without tongue, before thee I remain,
When thy look lights on me, all my thought dies away,
Not a word can I find when thou biddest "goodday."
For a smile and the words, oh, the words "I am thine,"
I believe speech of man could no answer divine;
Oh, 'tis life thus to look, as I'm looking at thee!
May this hour as it is be eternal for me!
Note: from a Rubinstein score. It is unclear which of the two translators listed on the front page wrote this particular translation.
Submitted by Harry Joelson
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Settings in other languages:
- Also set in Russian (Русский), original text by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842) , title unknown ENG GER by Anton Grigoryevich Rubinstein.
- Also set in German (Deutsch), a translation by August von Viedert , title unknown ENG by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Text added to the website: 2008-04-28.
Last modified: 2014-06-16 10:02:41
Line count: 10
Word count: 105
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works