The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Traum der eig'nen Tage

Language: German (Deutsch)

Traum der eig'nen Tage,
  Die nun ferne sind,
Tochter meiner Tochter,
  Du mein süßes Kind,
Nimm, bevor die Müde
  Deckt das Leichentuch,
Nimm ins frische Leben
  Meinen Segensspruch. 

Siehst mich grau von Haaren,
  Abgezehrt und bleich,
Bin, wie du, gewesen
  Jung und wonnereich,
Liebte, so wie du [liebest]1,
  Ward, wie du, auch Braut,
Und auch du wirst altern,
  So wie ich ergraut. 
 
Laß die Zeit im Fluge
  Wandeln fort und fort,
Nur beständig wahre
  Deines Busens Hort;
Hab' ich's einst gesprochen,
  Nehm' ich's nicht zurück:
Glück ist nur die Liebe,
  Liebe nur ist Glück. 
 
Als ich, den ich liebte,
  In das Grab gelegt,
Hab' ich meine Liebe
  Treu in mir gehegt;
War mein Herz gebrochen,
  Blieb mir fest der Muth,
Und des Alters Asche
  Wahrt die heil'ge Gluth. 
 
Nimm, bevor die Müde
  Deckt das Leichentuch,
Nimm ins frische Leben
  Meinen Segensspruch:
Muß das Herz dir brechen,
  Bleibe fest dein Muth,
Sei der Schmerz der Liebe
  Dann dein höchstes Gut.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Adelbert von Chamisso, Neunzehnte Auflage (19th edition), Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1869, pages 16-17.

Modernized spelling would change "Muth" to "Mut" and "Gluth" to "Glut"
1 Loewe: "liebst"

Submitted by John Versmoren

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , no title, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2015-01-08 13:41:40
Line count: 40
Word count: 159

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works