Ubi caritas et amor
Language: Latin
Available translation(s): DUT ENG
Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exultemus, et in ipso iucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.
Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Simul ergo cum in unum congregamur:
Ne nos mente dividamur, caveamus.
Cessent iurgia maligna, cessent lites.
Et in medio nostri sit Christus Deus.
Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Simul quoque cum beatis videamus,
Glorianter vultum tuum, Christe Deus:
Gaudium quod est immensum, atque probum,
Saecula per infinita saeculorum. Amen.
M. Duruflé sets stanza 1
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Waar goedheid en liefde heersen", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Where there are charity and love", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lau Kanen
[Guest Editor] This text was added to the website: 2004-12-13
Line count: 15
Word count: 87
Waar goedheid en liefde heersen
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin
Waar goedheid en liefde heersen, daar is God.
De liefde van Christus heeft ons bijeengebracht.
Laten wij juichen en daarvan genieten.
Laten wij vrezen en liefhebben de levende God.
En met een oprecht hart elkaar beminnen.
Waar goedheid en liefde heersen, daar is God.
Laten wij dus, wanneer wij samenkomen,
Oppassen dat wij niet verdeeld van geest worden.
Laat ophouden de boze verwijten, laat ophouden de twisten,
En dat in ons midden zij Christus God.
Waar goedheid en liefde heersen, daar is God.
Mogen ook wij met de gelukzaligen
In heerlijkheid uw gelaat zien, Christus God,
Wat een vreugde is, onmetelijk en onverwoestbaar,
In de eindeloze eeuwen der eeuwen. Amen
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2008-09-06
Line count: 15
Word count: 110