The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

O Jugendlust, o Jugendglück

Language: German (Deutsch)

O Jugendlust, o Jugendglück,
wie seid Ihr doch so weit;
und nimmer kehrest du zurück,
du sel'ge, gold'ne Zeit.

O Mutterauge, treu und lieb,
geschlossen bis auch du,
den Traum der Liebe der mir blieb,
deckt längst der Rasen zu.

Das glückes Strahl erschienen kaum,
Verlosch, ein falscher Schein;
dahin der letzte, schöne Traum;
treu blieb die Sorg' allein.

Doch blick ich auf zum Himmelzeit,
da strahlt ein Sternelein,
das freunlich winkt aus ferner Welt:
komm! hier wirst du glücklich sein!


Translation(s): DUT ENG

List of language codes

Submitted by Hanne-Joost Peeters

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Helen D. Tretbar) , title 1: "O Joy of Youth!"
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Jos. Van de Vijver) , title 1: "O jongheidsvreugd! O jonkheidheil!"


Text added to the website: 2009-02-15.
Last modified: 2014-06-16 10:02:30
Line count: 16
Word count: 81

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

O Joy of Youth!

Language: English after the German (Deutsch)

O joy of youth, o youthful glee!
You've van'ish'd far away.
Ans never shall return to me
That golden, blissful day!

A mother's eye so true and fond,
Now closed to earthly scene,
Fair love's young dream, that sunny bond,
Lies buried 'neath the green.

The light of joy, that did but beam,
For me most falsely shone;
Thus faded ev'ry cherish'd dream:
Despair kept faith alone!

But when I gaze on Heaven's dome,
On star yet smiles on me,
Its radiance marks my distant home:
Come! here shall thou happy be!


From the Van der Stucken score

Submitted by Hanne-Joost Peeters

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-02-15.
Last modified: 2014-06-16 10:03:07
Line count: 16
Word count: 92