Im blassgelben Kleidchen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Im [blassgelben]1 Kleidchen,
Die Rose im Haar --
Sie sagten's mir Alle,
Wie lieblich ich war.
Und Einer von Allen,
Der sagte es nicht,
Er sah mir nur groß
Ins junge Gesicht.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 6.
1 Hermann: "weissen"; further changes may exist not noted above.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Richard Johann Eichberg (1855 - 1919), "Im blassgelben Kleidchen, die Rose im Haar", op. 19 no. 1, published 1899 [ female voice and piano ], from Mädchenlieder. Der erste Ball. Sechs Gedichte für 1 Frauenstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Berlin, Schirmer [sung text not yet checked]
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Im weissen Kleidchen die Rose im Haar", op. 45 no. 1, published 1899 [ voice and piano ], from Der erste Ball. Liedercyklus für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Rahter [sung text not yet checked]
- by Gustav Thudichum (1866 - 1944), "Im blassgelben Kleidchen, die Rose im Haar", op. 11 no. 1, published 1900 [ female voice and piano ], from Der erste Ball. Liederkreis für Frauenstimme und Pianoforte, no. 1, München, Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-09-17
Line count: 8
Word count: 31
In a pale yellow dress
Language: English  after the German (Deutsch)
In a [pale yellow]1 dress,
A rose in my hair –
Everyone said to me
How lovely I was.
And one among them all,
He did not say it,
He only gazed into my
Young face with wide-open eyes.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Translations of title(s):
"Im blassgelben Kleidchen, die Rose im Haar" = "In a pale yellow dress, a rose in my hair"
"Im weissen Kleidchen die Rose im Haar" = "In a white dress, a rose in my hair"
1 Hermann: "white"; further changes may exist not noted above.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-09-24
Line count: 8
Word count: 39