The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wie Blätter am Baum

Language: German (Deutsch)

Chor:
 Wie Blätter am Baum,
 Wie Blumen vergeh'n -
 Wie Blütenflaum
 Die Winde verweh'n.

 So geht vorbei
 Des Lebens Mai
 Eh' wir's denken,
 Deckt das Grab,
 Was das Leben
 Liebes gab!

Rose:
 Oh Schwester, tief beklagt!

Chor:
 Wir werfen in dein frühes Grab
 Die Blumen betend still hinab.-

Totengräber:
 Sei dir die Erde leicht!

Chor:
 Der Erde geben wir zurück Dich,
 uns're Hoffnung, unser Glück.

Rose:
 Schlumm're sanft!

Chor:
 Schmerz ging mit uns ans Grab hinaus,
 Schmerz geht mit uns ins Trauerhaus!

Rose:
 Ruh' sanft!


Translation(s): ENG FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-07-30.
Last modified: 2014-06-16 10:02:09
Line count: 28
Word count: 85

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

How leaves upon trees

Language: English after the German (Deutsch)

Chorus:
 How leaves upon trees,
 How flowers decay
 How downy blossoms
 Are scattered by the wind,

 Thus passes
 Life's Maytime.
 Before we realize it,
 The grave covers
 The good and beautiful things
 Life gave us.

Rose:
 Oh sister, deeply mourned!-

Chorus:
 We cast into your early grave
 Flowers prayerfully down.

Gravedigger:
 May the sod rest lightly upon you!

Chorus:
 We give you back to the earth,
 Our hope, our joy.

Rose:
 Sleep softly!

Chorus:
 Pain walked with us out to the grave,
 Pain walks with us into the house of mourning!

Rose:
 Rest softly! [Rest in peace]


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2009-07-10.
Last modified: 2014-06-16 10:03:18
Line count: 28
Word count: 97