by Constantine P. Cavafy (1863 - 1933)
Ενώπιον του Aγάλματος του Eνδυ
Language: Greek (Ελληνικά)
Available translation(s): FRE
Επί άρματος λευκού που τέσσαρες ημίονοι πάλλευκοι σύρουν, με κοσμήματ’ αργυρά, φθάνω εκ Μιλήτου εις τον Λάτμον. Ιερά τελών — θυσίας και σπονδάς — τω Ενδυμίωνι, από την Aλεξάνδρειαν έπλευσα εν τριήρει πορφυρά.— Ιδού το άγαλμα. Εν εκστάσει βλέπω νυν του Ενδυμίωνος την φημισμένην καλλονήν. Ιάσμων κάνιστρα κενούν οι δούλοι μου. κ’ ευοίωνοι επευφημίαι εξύπνησαν αρχαίων χρόνων ηδονήν.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Constantine P. Cavafy (1863 - 1933), "Ενώπιον του Aγάλματος του Eνδυ" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE ; composed by Jean Coulthard.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Devant la statue d'Endymion", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-06-09
Line count: 9
Word count: 58