Der Papa
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE ITA
Da kennt so ein Mann nun die halbe Welt
Und weiß nicht, wie man ein Kindchen hält
Und hat von den allernothwendigsten Sachen
Noch gar keine Ahnung -- es ist zum Lachen. --
Und das will nun für den preußischen Staat
Über Frauen und Kinder Gesetze machen!
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 19.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The papa", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le papa", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il Papa", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2007-07-04
Line count: 6
Word count: 45
The papa
Language: English  after the German (Deutsch)
Lo, such a man knows half the world,
And doesn't know how to hold a child
And of the most essential things
He has not a clue -- it makes one laugh. --
And such a one wants to make laws
For the Prussian state to govern women and children!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-11-23
Line count: 6
Word count: 48