You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 17, we are $5,700 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Crazy Jane talks with the Bishop

Language: English

I met the Bishop on the road
And much said he and I.
"Those breasts are flat and fallen now,
Those veins must soon be dry;
Live in a heavenly mansion,
Not in some foul sty."

"Fair and foul are near of kin,
And fair needs foul," I cried.
"My friends are gone, but that's a truth
Nor grave nor bed denied,
Learned in bodily [lowliness]1
And in the heart's pride.

"A woman can be proud and stiff
When on love intent;
But Love has pitched his mansion in
The place of excrement;
For nothing can be sole or whole
That has not been rent."


Translation(s): GER GER

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 Grill: "loneliness"

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Malcolm Wren [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Walter A. Aue) , "Die verrückte Jane spricht mit dem Bischof", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Walter A. Aue) , "De narrische Jane sogds dem Bischof eihne", Viennese dialect, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2009-01-03.
Last modified: 2018-04-14 16:08:19
Line count: 18
Word count: 105

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

De narrische Jane sogds dem Bischof eihne

Language: German (Deutsch) after the English

Wirih den Bischof troffn hob
do haumma gredt gaunz frei:
"De Duttln hengan brettl-ehm,
Dei Soft, dea trikkat ei;
Du soitast in da Kiachn lehm
Und net im Sauschdoi sei!"

"Da Schdoi und d'Kiachn san fawaunt:
De Kiachn braucht den Schdoi",
Schrei I, "Siss woa, I hob kan Freind
Im Bett, söbst wauni zoi;
Fon Bett und Grob is d'oide Haut,
Fon Schdoids mei Heazal foi.

"A Weib kaun ah schdehn schdoids und schdeif
Waunds d'Liab do drinnan gneist;
Dochd Liab, di baut ia Heisl daun
Grohd duat, wohsd aussascheisst;
Den nigs kau gaunz und söba sei,
Wos ned dsafua dsahreisst."


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Singable translation from English to German (Deutsch) copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Walter A. Aue. Contact:
    <waue (AT) dal (DOT) ca>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on
  • a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), "Crazy Jane talks with the Bishop", appears in The Winding Stair, first published 1929
      • This text was set to music by the following composer(s): Peter George Aston, Stanley Grill, David Lidov, Ben Moore, Paul Paviour, Douglas Young. Go to the text.

 

Text added to the website: 2010-03-26.
Last modified: 2014-06-16 10:03:37
Line count: 18
Word count: 101