Das verirrte Wölkchen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Ein Wölkchen irrt am Himmel hin,
Verloren und verlassen,
Der Mond sucht's mit der Strahlenhand
Am Kleidchen zu erfassen.
Das Wölkchen aber läuft und läuft,
Der Sinn ist ihm verwirret,
Hat spielend sich vom rechten Weg
Schon viel zu weit verirret.
Nur wie ein Pünktchen seh' ich's noch
Am Horizonte wallen,
Das Herz steht mir in Bangen still --
Mir ist, als säh' ich's fallen!
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Einundzwanzigste Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1905, page 132.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The lost cloudlet", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le petit nuage égaré", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-05-09
Line count: 12
Word count: 64
Le petit nuage égaré
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Un petit nuage erre dans le ciel,
Perdu et abandonné
De sa main rayonnante la lune essaie
De le saisir par son petit habit.
Mais le petit nuage court et court,
Il a perdu la tête,
En jouant il a perdu le bon chemin
Déjà depuis trop loin.
Je ne le vois plus que comme un petit point,
Déambulant encore à l'horizon,
D'effroi mon cœur s'arrête,
C'est comme si je le voyais tomber !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-07-29
Line count: 12
Word count: 74