The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Vier trübe Monden sind entflohn

Language: German (Deutsch)

  Vier trübe Monden sind entflohn,
Seit ich getrauert habe;
Der falbe Wermut grünet schon
An meiner Freundin Grabe.
Da horch' ich oft im Mondenglanz
Der Grillen Nachtgesange,
Und lehn' an ihren Totenkranz
Die bleichgehärmte Wange.

  Da sitz' ich, armes armes Kind,
Im kalten Abendhauche;
Und manche Sehnsuchtsthräne rinnt
Am falben Wermutsstrauche.
Der Flieder und die Linde wehn
Mir bange Seelenschauer,
Und hohe düstre Schatten gehn
Rings an der Kirchhofmauer.

  Die Kirchenfenster regen sich,
Es regen sich die [Klocken]1;
Es glänzt! es glänzt! Ach! seh' ich dich
Mit deinen hellen Locken?
Der Mond ists, so [der Wolk entrollt]2,
Ins Kirchenfenster [schimmert,
Am rothen Band', am Flittergold
Der Todtenkränze flimmert!]3

  O komm zurück! o komm zurück
Von deines Gottes Throne!
O komm auf einen Augenblick
In deiner Siegerkrone!
In deinem neuen Engelreiz
Erscheine mir, erscheine,
Die ich, gelehnt ans schwarze Kreuz,
Auf deinem Grabe weine!


Translation(s): DUT ENG

List of language codes

F. Mendelssohn Bartholdy sets stanzas 1-3

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Confirmed with Christian Ludwig Heinrich Hölty's sämtlich hinterlaßne Gedichte, zweyte, verbesserte Auflage, Halle: Bey Johann Christian Hendel, 1800, pages 88-90.

1 Modernized to "Glocken" in Mendelssohn
2 Mendelsssohn: "die Wolken teilt"
3 Mendelssohn: "scheinet. /O täusch' mich nicht, o komm' zurück / Zu mir, die einsam weinet."

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor] and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song of a maiden, upon the death of her playmates", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2010-07-28.
Last modified: 2014-06-16 10:03:53
Line count: 32
Word count: 144

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works