Burgen mit hohen
Language: German (Deutsch)
Soldaten
Burgen mit hohen
Mauern und Zinnen,
Mädchen mit stolzen
Höhnenden Sinnen
Möcht' ich gewinnen!
Kühn ist das Mühen,
Herrlich der Lohn!
Und die Trompete
Lassen wir werben,
Wie zu der Freude,
So zum Verderben.
Das ist ein Stürmen!
Das ist ein Leben!
Mädchen und Burgen
Müssen sich geben.
Kühn ist das Mühen,
Herrlich der Lohn!
Und die Soldaten
Ziehen davon.
Translation(s): FRE ITA
List of language codes
About the headline (FAQ)
View text with footnotes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Johann Christoph Kienlen (1783 - 1829), "Soldatenlied", published 1819? [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Soldatenchor", 1820 [TTBB chorus], from Gesänge aus Goethe's Faust, no. 3, an edition from 1836 is mentioned by Hofmeister, published Wien, Trentsensky [ sung text checked 1 time]
- by Justus Amadeus Lecerf (1789 - 1868), "Soldaten vorüberziehend", published 1835? [voice and piano], from Neun Gesänge zu Goethe's Faust, no. 2. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Leopold Lenz (1803 - 1862), "Lied der Soldaten", op. 14, Heft 2 no. 5, published 1833 [voice and piano], from Gesänge und Lieder aus der Tragödie Faust von Goethe, no. 8, Mainz, Schott [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Carl Machts (1846 - 1903), "Soldatenchor", op. 24 (Compositionen für Männerchor), Heft 1 (Drei Lieder für Männerchor) no. 2, published 1874 [men's chorus], Bielefeld, Sulzer [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Antoni Henryk Radziwill, Fürst (1775 - 1833), "Chor der Soldaten", published 1835, from Compositionen zu Göthe's Faust, no. 4, Berlin: Zum ausschliesslichen Debit in Commission bei T. Trautwein, Buch-und Musikhandlung [ sung text checked 1 time]
- by Richard Wagner (1813 - 1883), "Lied der Soldaten", op. 5 no. 1, WWV 15 no. 1 (1831-2), from Sieben Kompositionen zu Goethes Faust, no. 1. [ sung text checked 1 time]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Julius Röntgen (1855 - 1932), "Vor dem Tor", 1931 [solo voices, chorus, orchestra, and organ], from Aus Goethes Faust, no. 4, title of the translation to Italian: "Fuori porta"
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855) ITA by Hector Berlioz.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-05-12 10:22:56
Line count: 20
Word count: 61
Gentle Reminder |
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
found
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
|
|
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works
|