You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

For shame! deny that thou bear'st love...

Language: English

For shame! deny that thou bear'st love to any,
Who for thy self art so unprovident.
Grant, if thou wilt, thou art belov'd of many,
But that thou none lov'st is most evident:
For thou art so possess'd with murd'rous hate
That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire.
O! change thy thought, that I may change my mind!
Shall hate be fairer lodg'd than gentle love?
Be, as thy presence is, gracious and kind,
Or to thyself at least kind-hearted prove:
  Make thee another self for love of me,
  That beauty still may live in thine or thee.

Translation(s): FRE FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Barbara Miller


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

Text added to the website: 2005-08-31T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:02:14
Line count: 14
Word count: 114

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Fi donc! avoue que tu ne portes d'amour...

Language: French (Français) after the English

Fi donc! avoue que tu ne portes d'amour à personne, 
puisque tu es si imprévoyante pour toi-même. 
Admets, si tu veux, que tu es aimée de bien des gens; 
mais il est évident que tu n'aimes personne, 
puisque tu es animée d'une haine si meurtrière, 
que tu n'hésites pas à conspirer contre toi-même, 
et que tu cherches à ruiner cette belle demeure 
que tu devrais tendre par-dessus tout à conserver. 
O change d'idée, afin que je puisse changer d'opinion! 
La haine sera-t-elle mieux logée que l'aimable amour? 
Sois, comme ta personne, bonne et gracieuse, 
montre-toi du moins compatissante envers toi-même. 
  Crée une image de ton visage, pour l'amour de moi, 
  afin que la beauté puisse survivre chez toi ou dans les tiens.

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Based on
  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 10 ITA
      • This text was set to music by the following composer(s): David Leo Diamond, Richard Simpson, David Winkler. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Text added to the website: 2010-08-15T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:03:56
Line count: 14
Word count: 122