Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Si linguis hominum loquar, et angelorum

Language: Latin

1  Si linguis hominum loquar, et angelorum, 
   caritatem autem non habeam, factus sum velut æs sonans, 
   aut cymbalum tinniens.
2  Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia, 
   et omnem scientiam: et si habuero omnem fidem ita 
   ut montes transferam, 
   caritatem autem non habuero, nihil sum.
3  Et si distribuero in cibos pauperum 
   omnes facultates meas, 
   et si tradidero corpus meum ita ut ardeam, 
   caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
4  Caritas patiens est, benigna est. 
   Caritas non æmulatur, 
   non agit perperam, non inflatur,
5  non est ambitiosa, 
   non quærit quæ sua sunt, 
   non irritatur, non cogitat malum,
6  non gaudet super iniquitate, 
   congaudet autem veritati:
7  omnia suffert, omnia credit, 
   omnia sperat, omnia sustinet.
8  Caritas numquam excidit: sive prophetiæ evacuabuntur, 
   sive linguæ cessabunt, sive scientia destruetur.
9  Ex parte enim cognoscimus, 
   et ex parte prophetamus.
10 Cum autem venerit quod perfectum est, 
   evacuabitur quod ex parte est.
11 Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, 
   cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, 
   evacuavi quæ erant parvuli.
12 Videmus nunc per speculum 
   in ænigmate: 
   tunc autem facie ad faciem. 
   Nunc cognosco ex parte: 
   tunc autem cognoscam sicut 
   et cognitus sum.
13 Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria hæc: 
   major autem horum est caritas.

Translation(s): ENG EST FRE GER GRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Text added to the website: 2007-09-05 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:27

Line count: 38
Word count: 206

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Kui ma inimeste ja inglite keeltega...

Language: Estonian (Eesti keel) after the Latin

1. Kui ma inimeste ja inglite keeltega räägiksin,
aga mul poleks armastust, oleksin ma vaid kumisev vask
ja kõlisev kelluke!

Ja kui mul oleks prohvetianne  ja ma teaksin
kõik saladused ja kõik tunnetatu ja kui mul oleks kõik usk,
nõnda et võiksin mägesid teisale paigutada, aga mul poleks armastust, siis ei oleks minust ühtigi!

3. Ja kui ma jagaksin kõik oma vara vaestele
ja kui ma annaksin oma ihu põletada ja mul poleks armastust,
siis ei oleks mul sellest mingit kasu!

4. Armastus on pikameelne, armastus on täis heldust; ta ei ole kade,
armastus ei suurustle, ta ei ole iseennast täis,

5. ta ei ole viisakuseta, ta ei otsi omakasu,
ta ei ärritu, ta ei pea meeles paha;

6. ta ei rõõmutse ülekohtust, aga ta rõõmutseb ühes tõega;

7. tema vabandab kõik,usub kõik, loodab kõik,sallib kõik!

8. Armastus ei hävi ilmaski! Aga olgu prohveti ennustused, need kaovad;
olgu keeled, need lakkavad; olgu tunnetus, see lõpeb ära.

9. Sest poolik on, mida me tunnetame,  ja poolik, mida me ennustame.

10. Aga kui tuleb täiuslik asi,
siis kaob see, mis on poolik!

11. Kui ma olin väeti laps, siis ma rääkisin nagu väeti laps,ma mõtlesin nagu väeti laps
ja arvasin nagu väeti laps; aga kui ma sain meheks, siis ma hülgasin selle,
mis on omane väetimale lapsele.

12. Sest nüüd me näeme nagu peeglis tuhumi kujutist,
aga siis palgest palgesse; nüüd ma tunnetan poolikult,
aga siis ma tunnetan täiesti, nagu minagi olen täiesti tunnetatud.

13. Ent nüüd jääb usk, lootus, armastus, need kolm;
aga suurim neist on armastus!

About the headline (FAQ)

Submitted by Ferdinando Albeggiani


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Text added to the website: 2010-09-06 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:03:59

Line count: 28
Word count: 256