Midnight's bell goes ting, ting, ting
Midnight's bell goes ting, ting, ting, ting, ting,
Then dogs do howl, and not a bird does sing
But the nightingale, and she cries twit, twit, twit;
Owls then on every bough do sit;
Ravens croak on chimneys' tops;
The cricket in the chamber hops;
The nibbling mouse is not asleep,
But he goes peep, peep, peep, peep, peep;
And the cats cry mew, mew, mew,
And still the cats cry mew, mew, mew.
Translation(s): CAT FRE
List of language codes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger)
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "La campana a mitjanit fa ting, ting, ting", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:41
Line count: 10
Word count: 74
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Le carillon de minuit sonne ting, ting,...
Language: French (Français) after the English
Le carillon de minuit sonne ting, ting, ting, ting, ting,
Et puis le chien hurlent et pas un seul oiseau ne chante,
Sinon le rossignol qui fait touit, touit, touit ;
Les hiboux ensuite, s'assoeint sur chaque branche ;
Les corbeaux croassent sur la cime des cheminées ;
Le criquet saute dans la chambre ;
La souris grignoteuse ne dors pas
Mais va piip, piip, piip, piip
Et les chats font miaou, miaou, miaou
Et encore les chats font miaou, miaou, miaou
About the headline (FAQ)
The translator has released this translation into the public domain.
Text added to the website: 2010-10-07.
Last modified: 2014-06-16 10:04:03
Line count: 10
Word count: 82