by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858)
Der gefiederte Bote
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wandre nur immer, Vöglein, in's Zimmer Meiner entzückenden Braut; Sing' ihr, o singe Freundliche Dinge, Wie sie mein Mund dir vertraut. Und wenn im Flaume Ruhend, vom Traume Röther die Wang' ihr entglüht: O so empfange Sie mit Gesange, Sing' ihr ein liebliches Lied! Pick' ihr behende Lippen und Hände, Wenn sie das Futter dir giebt. Und alle Tage Sing' ihr und sage, Wie sie der Bräutigam liebt.
Confirmed with W. Gerhard's Gedichte, Erster Band, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth., 1826, page 53
Authorship:
- by Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard (1780 - 1858), "Der gefiederte Bote" [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Der gefiederte Bote", op. 54 no. 2 [ voice and piano ], from Drei Lieder von Wilhelm Gerhard, no. 2, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The feathered messenger", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-10-26
Line count: 18
Word count: 69