The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Alle Vögel sind schon da

Language: German (Deutsch)

Alle Vögel sind schon da,
Alle Vögel, alle!
Welch ein Singen, [Musicir'n]1,
Pfeifen, Zwitschern, [Tirelir'n]2!
Frühling will nun einmarschir'n,
Kommt mit Sang und Schalle.

Wie sie alle lustig sind,
Flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink und Star,
Und die ganze Vogelschaar
Wünschet uns ein frohes Jahr,
Lauter Heil und Segen.

Was sie uns verkündet nun,
Nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
Lustig wie die Vögelein,
Hier und dort, feldaus, feldein,
Singen, springen, scherzen.


Translation(s): FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Dresel: "Musiziern"
2 Dresel: "Tireliern"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Arrivée du printemps", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-04-06.
Last modified: 2014-06-16 10:02:28
Line count: 18
Word count: 78

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Arrivée du printemps

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Tous les oiseaux sont déjà là,
Tous les oiseaux, tous !
Quels chants, musiques,
Sifflements, pépiements, trilles !
Le printemps veut se mettre en marche,
Il arrive, chante et retentit.

Comme ils sont tous joyeux,
Vifs, et s'agitent gaiment !
Merle, grive, pinson et sansonnet,
Et toute la bande d'oiseaux
Nous souhaitent une joyeuse année,
Surtout la santé et le bonheur.

Ce qu'ils nous annoncent maintenant,
Prenons-le à cœur :
Nous aussi voulons être joyeux,
Joyeux comme les petits oiseaux,
Ici et là, par monts et par vaux,
Chanter, sauter , badiner.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2011-01-31.
Last modified: 2014-06-16 10:04:13
Line count: 18
Word count: 92