The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Lo! in the orient when the gracious...

Language: English

Lo! in the orient when the gracious light
Lifts up his burning head, each under eye
Doth homage to his new-appearing sight,
Serving with looks his sacred majesty;
And having climbed the steep-up heavenly hill,
Resembling strong youth in his middle age,
Yet mortal looks adore his beauty still,
Attending on his golden pilgrimage:
But when from highmost pitch, with weary car,
Like feeble age, he reeleth from the day,
The eyes, 'fore duteous, now converted are
From his low tract, and look another way:
  So thou, thyself outgoing in thy noon
  Unlooked on diest unless thou get a son.


Translation(s): FRE FRE ITA LAV RUS

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages:

  • Also set in Latvian (Latviešu valoda), a translation by R. Egle , title unknown RUS ITA FRE by Pauls Miervaldis Dambis.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Samuil Yakovlevich Marschak (1887 - 1964) , title 1: "Сонет VII" ITA FRE LAV by Vera Vladimirovna Krasnogliadova.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Text added to the website: 2007-10-07.
Last modified: 2014-06-16 10:02:29
Line count: 14
Word count: 100

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Regarde lorsque le soleil glorieux lève...

Language: French (Français) after the English

Regarde lorsque le soleil glorieux lève à l'orient 
sa tête enflammée, tous les yeux qu'il éclaire 
rendent hommage à sa lumière qui apparaît 
et honorent de leurs regards sa majesté sacrée; 
lorsqu'il a gravi la pente escarpée des cieux 
comme un jeune homme robuste arrivé à l'âge mûr, 
les regards des mortels adorent encore sa beauté; 

mais lorsque, parvenu au faîte, son char fatigué 
quitte lentement le jour, comme un vieillard affaibli, 
les yeux, fidèles jusqu'alors, se détournent 
de son humble sentier et se portent ailleurs; 
de même toi qui t'avances maintenant dans ton midi, tu mourras sans qu'on 
prenne garde à toi, à moins que tu n'aies un fils.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-01-22.
Last modified: 2014-06-16 10:01:32
Line count: 13
Word count: 110