The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Placido è il mar, andiamo

Language: Italian (Italiano)

CORO:
 Placido è il mar, andiamo;
 Tutto ci rassicura.
 Felice avrem ventura,
 Sù,sù, partiamo or or'.

ELETTRA:
 Soavi zeffiri
 Soli spirate,
 Del freddo borea
 L'ira calmate.
 D'aura piacevole
 Cortesi siate,
 Se da voi spargesi
 Per tutto amor.


Translation(s): ENG FRE GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust and Guy Laffaille and Andrew Schneider

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG FRE by Franz Wilhelm Abt.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Collet Dobson Collet)
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mer est paisible, allons", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2017-12-30.
Last modified: 2018-01-03 10:42:47
Line count: 14
Word count: 37

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Still ist im Meer die Welle

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Still ist im Meer die Welle,
Alles giebt Muth dem Herzen,
lasst uns die Anker lichten,
die Fahrt wird glücklich sein.

Ihr lauen Weste füllet die Segel mildert 
das Tosen der der Tobenden Stürme
durch euer Fittige wonniges Fächeln
und Alles athme dann Freude und Scherz.


About the headline (FAQ)

Submitted by Andrew Schneider

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Chor aus Idomeneo", alternate title: "Schifferlied aus Idomeneo", op. 186 (Lieder und Chöre für 3 Frauenstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1862 [vocal trio of female voices or three-part women's chorus and piano], Offenbach, André ; an arrangement of Mozart's work [ sung text verified 1 time]

Text added to the website: 2018-01-02.
Last modified: 2018-01-02 22:21:15
Line count: 8
Word count: 46