The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Schlummerlose Nächte

Language: German (Deutsch)

Legt mir unters Haupt Melissen,
Meine Träume sind so wild.
Ihrer Grabesnacht entrissen
Schwebt vielleicht ihr süßes Bild
Über mein verödet Kissen.
Legt mir unters Haupt Melissen,
Meine Träume sind so wild.


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Peter Donderwinkel

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Nuits sans sommeil", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-10-27 17:28:19
Line count: 7
Word count: 32

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Nuits sans sommeil

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Mettez de la mélisse sur ma tête,
Mes rêves sont si sauvages.
Arrachée de la nuit de sa tombe
Son doux portrait flotte
Au-dessus de mon oreiller déserté.
Mettez de la mélisse sur ma tête,
Mes rêves sont si sauvages.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Schlummerlose Nächte", appears in Lieder
      • This text was set to music by the following composer(s): Alban Maria Johannes Berg. Go to the text.

 

Text added to the website: 2011-06-12.
Last modified: 2014-06-16 10:04:25
Line count: 7
Word count: 40