by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961)
Translation Singable translation by Ture Rangström (1884 - 1947)
Soluppgång
Language: Swedish (Svenska)
En morgon utan like blommar kring mitt hus. Jag var du, du var jag under eviga stjärnor. Främlingen, befriaren vaknar på min arm. Han stryker daggen av håret och springer skrattande opp. För att besegra jorden rider han ut i dag. Morgonens hjärta flammar i hans bröst.
Text Authorship:
- by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Soluppgång", 1938, published 1939 [ voice and piano ], from Den utvalda = Die Auserkorne , no. 9, Stockholm : Musikaliska Konstföreningen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ture Rangström (1884 - 1947) ; composed by Ture Rangström.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-02
Line count: 6
Word count: 47
Sonnenaufgang
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska)
Ein Morgen sonder Gleichen blühet um mein Haus. Ich war du, du warst ich unter ewigen Sternen. Der Fremdling, der Befreier erwacht auf meinem Arm. Er streicht den Tau von den Haaren und stürzt sich lachend empor. Über die Erde siegen! So klingt sein Reiterspruch. Morgenfrohes Leben flammt in seiner Brust.
Text Authorship:
- Singable translation by Ture Rangström (1884 - 1947) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Sonnenaufgang", 1938, published 1939 [voice and piano], from Den utvalda = Die Auserkorne, no. 9, Stockholm : Musikaliska Konstföreningen, also set in Swedish (Svenska) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-02
Line count: 6
Word count: 51