The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Già il sole dal Gange

Language: Italian (Italiano)

Già il sole dal Gange
Più chiaro sfavilla,
E terge ogni stilla
Dell'alba che piange.

Col raggio dorato
Ingemma ogni stelo,
E gli astri del cielo
Dipinge nel prato.


Translation(s): ENG FRE GER IRI POR SPA

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Already, from over the Ganges, the sun", copyright ©
  • POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , title 1: "Já o sol do Ganges", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Schon glänzt die Sonne heller vom Ganges her", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Aminta Iriarte) , title 1: "Ya el sol sobre el Ganges", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Eric Bittar) , title 1: "Déjà le soleil du Gange", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Os cionn Abhainn na Gainséis’", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-04-16 22:18:29
Line count: 8
Word count: 29

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Already, from over the Ganges, the sun

Language: English after the Italian (Italiano)

Already, from over the Ganges, the sun
Sparkles more brightly
And dries every drop 
of the dawn, which weeps.

With the gilded ray
It adorns each blade of grass;
And the stars of the sky
It paints in the field.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:17
Line count: 8
Word count: 40