The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ei Mühle, liebe Mühle

Language: German (Deutsch)

Frauenchor:
 Ei Mühle, liebe Mühle,
 Wie schau'st so schmuck du heut'!
 Du trägst geziert mit Blumen
 Ein sonntägliches Kleid.

 Du hast selbst deine Giebel
 Mit Kränzen reich geschmückt,
 So froh hast du noch nimmer
 In's Tal hineingeblickt.

 Ei Waldbach, wie manierlich
 Trollst du am Haus vorbei!
 Du fleissig Rad der Mühle,
 Bist du heut' arbeitsfrei,

 Ei Knappen, liebe Knappen,
 Wie seht so schmuck ihr heut',
 Ihr tragt, verziert mit Bändern,
 Das schönste Sonntagskleid.

 Ihr habt die neuen Hüte
 Mit Blumen reich geschmückt
 Und sie kokett manierlich
 Schräg auf den Kopf gedruckt.

 Ei Knappen - Warum feiern,
 Am Wochentage heut',
 Das fleiss'ge Rad der Mühle,
 Und ihr, die fleiss'gen Leut?


Translation(s): ENG FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-07-30.
Last modified: 2014-06-16 10:02:09
Line count: 25
Word count: 109

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ah, meunier, cher meunier

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Chœur de femmes :
 Ah, meunier, cher meunier,
 Comme tu sembles soigné aujourd'hui !
 Tu portes décoré avec des fleurs
 Ton habit du dimanche.

 Même les pignons tu les as
 Décorés richement avec des couronnes,
 Ainsi joyeusement tu n'as jamais
 Paru dans la vallée.

 Ah, ruisseau de la forêt, comme poliment
 Tu passes devant la maison !
 Roue du moulin laborieuse,
 Aujourd'hui tu as un jour de repos.

 Ah, écuyers, chers écuyers,
 Comme vous semblez mignons aujourd'hui,
 Vous portez, décorés avec des rubans,
 Vos beaux habits du dimanche.

 Vos nouveaux chapeaux, vous les avez
 Décorés richement avec des fleurs
 Et coquettement et poliment
 Vous les avez enfoncés inclinés sur la tête;

 Ah, écuyers, pourquoi faire la fête,
 Aujourd'hui un jour de travail,
 La roue laborieuse du moulin
 Et vous, gens laborieux ?


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2011-08-29.
Last modified: 2014-06-16 10:04:32
Line count: 25
Word count: 132