LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Chère vesper, lumière dorée
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Chère vesper, lumière dorée
De la belle Vénus Cytherée,
Vesper dont la belle clarté luit
Autant sur les astres de la nuit
Que reluit par dessus toy la lune ;
Ô claire image de la nuict brune,
En lieu du beau croissant tout ce soir
Donne lumière, et te laisse choir
Bien tard dedans ta marine source.

Je ne veux, larron, oster la bourse
A quelque amant, ou, comme un meschant
Voleur, dévaliser un marchant ;
Je veux aller outre la rivière
Voir m'amie : mais sans ta lumière
Je ne puis mon voyage achever.
Sors doncques de l'eau pour te lever,
Et de ta belle nuitale flame
Esclaire au feu d'amour qui m'enflame.

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "Chère vesper, lumière dorée", published 1876 [ voice and piano ], from 40 Poèmes de Ronsard, no. 31, Paris, Éd Simon Richault [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Dear evening star, golden bright", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-06-03
Line count: 18
Word count: 111

Dear evening star, golden bright
Language: English  after the French (Français) 
Dear evening star, golden bright,
Of the beautiful Venus Cytherea,
Evening star whose beautiful light outshines
The stars of night as much
As the moon outshines you;
O bright image of the dark night,
In place of that pretty crescent give us
Your light, and allow yourself to sink
Much later into the sea, your birthplace.

I do not want like a thief to relieve some lover
Of his purse, or like a wicked
Burglar to rob a merchant.
No, I want to go over the river
To see my beloved; but without your light
I cannot complete my journey,.
So rise from the waters, get up,
And with your beautiful light of the night,
Light up the fire of love which burns me.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 18
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris