You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Im Walde blüht der Seidelbast

Language: German (Deutsch)

Im Walde blüht der Seidelbast,
Im [Graben]1 liegt [noch]2 Schnee;
Das du mir heut' geschrieben hast,
Das Brieflein tat mir weh.

[Jetzt]3 schneid' ich einen Stab im Holz;
Ich weiß ein ander Land,
Da sind die [Jungfern]4 nicht so stolz
Dem Lieben abgewandt.

Im Walde blüht der Seidelbast,
Kein Brieflein tut mir weh,
Und das du mir geschrieben hast,
Schwimmt draußen auf dem See, 
Schwimmt draußen auf dem Bodensee, 
Ja draußen auf dem See.

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

F. Steiner sets lines 1-4, 9-12

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 143.

1 Frommlet: "Garten"
2 Brugk: "der"
3 Löffler: "Nun"
4 Brugk: "Mädchen"

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Peter Donderwinkel and Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Randonnée", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2003-09-29T00:00:00.
Last modified: 2018-08-16T11:46:53
Line count: 14
Word count: 74

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust


Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Le daphné fleurit dans la forêt,
La neige [recouvre]1 le [fossé]2 ;
Ce que tu m'as écrit aujourd'hui,
La petite lettre, m'a fait mal.

Je me taille maintenant un bâton de bois ;
Je connais un autre pays
où les filles ne sont pas si fières
pour décliner l'amour.

Le daphné fleurit dans la forêt,
Aucune petite lettre ne me fait mal,
Et celle que tu m'as écrite
Flotte au large, sur le lac,
Flotte au large sur le lac de Constance,
Oui, au large, sur le lac.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
1 Brugk: "recouvre encore"
2 Frommlet: "Jardin"


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Wanderschaft", written 1908, appears in Unterwegs, first published 1911 ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Franz Bauer, Franz Biebl, Laci Boldemann, Cesar Bresgen, Hans Melchior Brugk, Heinrich Döhler, Hermann Christian Georg Erdlen, Franz Frommlet, Ferdinand Gerhardt, Karl Gerstberger, Julius Gessinger, Albert Gorter, Robert Gund, Esther Gutknecht, Kurt Hessenberg, Artur Hoffmann, Alexander Kömpel, Walter Kretschmar, Hans Lang, Heinz Lau, Kurt Lissmann, Otto Löffler, Otto Mayer, Heinrich Pestalozzi, August Reuss, Max Scheunemann, Heino Schubert, Frank Steiner, Alexander Lang Steinert, Bruno Stürmer, Peter Suitner, Hans Süssmuth, Hans Richard Weinhöppel, Paul Zoll. Go to the text.


Text added to the website: 2013-02-10T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:05:08
Line count: 14
Word count: 88