LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

sometimes misattributed to Ottavio Rinuccini (1562 - 1621)
Translation © by Guy Laffaille

Sfogava con le stelle
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG FRE GER
Sfogava con le stelle
un'infermo d'Amore
sotto notturno ciel il suo dolore,
e dicea fisso in loro:
O imagini belle del'idol mio ch'adoro
si com'a me mostrate,
mentre cosi splendete,
la sua rara beltate
cosi mostrast'a lei
i vivi ardori miei
la fareste col vostr'aureo sembiante
pietosa si come me fat'amante.

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Ottavio Rinuccini (1562 - 1621) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Giulio Caccini (1546 - 1618), "Sfogava con le stelle", published 1601, from Le nuove musiche, no. 9. [ sung text checked 1 time]
  • by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Sfogava con le stelle", published 1603 [ vocal quintet], from Libro IV de madrigali, no. 4, madrigal [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sven Wifstrand) , "One who was lovesick", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Se confiant aux étoiles", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sven Wifstrand

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 51

Se confiant aux étoiles
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Se confiant aux étoiles,
un malade d'amour,
sous le ciel nocturne, exprimait sa douleur,
et il disait en les regardant :
Ô belles images de l'idole que j'adore,
comme vous me montrez,
quand vous brillez,
sa rare beauté,
de même montrez-lui
mes vives ardeurs.
Vous la ferez avec votre apparence auréolée
compatissante comme vous m'avez fait amoureux.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) misattributed to Ottavio Rinuccini (1562 - 1621)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-02-28
Line count: 12
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris