LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Translation © by Emily Ezust

Не скажу никому
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Не скажу никому,
Отчего я весной
По полям и лугам
Не сбираю цветов.

Та весна далеко!
Те завяли цветы
Из которых я с ним
Завивала венки!

И тех нет [уж и]1 дней,
Что летели стрелой,
Что любовью нас жгли,
Что палили огнем!

Все прошло уж давно…
Не воротишь назад!..
Для чего ж без него
Цветы стану я рвать?..

Не скажу никому,
Отчего у меня
Тяжело на груди
Злая грусть налегла.

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Dargomyzhsky •   O. Dütsch 

A. Dargomyzhsky sets stanzas 1-3, 5
O. Dütsch sets stanzas 1-3, 5

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Dargomyzhsky, Dütsch: "уже" ("uzhe")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Русская песня", written 1840, first published 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Не скажу никому", published 1844 [sung text checked 1 time]
  • by Vladimir Yevgenevich Artynov , "Не скажу никому" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Grigoryevich Chesnokov , "Не скажу никому" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Не скажу никому", stanzas 1-3,5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Nikolay Dmitrevich Dmitriev (1829 - 1893), "Не скажу никому" [sung text not yet checked]
  • by Sergei Ivanovich Donaurov (1839 - 1897), "Не скажу никому" [sung text not yet checked]
  • by Otto Johann Anton Dütsch (1823 - 1863), as Оттон Иванович Дютш, "Не скажу никому", stanzas 1-3,5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 71

I won't tell anyone
Language: English  after the Russian (Русский) 
I won't tell anyone 
why in spring
I'm not gathering flowers 
in the fields and meadows.

That spring is distant now; 
the flowers that I once wove
into wreaths with him
have wilted.

And those days are simply over, 
have flown past like arrows,
when love entwined us 
and burned like fire!

Everything has been over for a long time...
You can't return!
Without him, why 
pick flowers?

I won't tell anyone 
why I have 
a weight on my chest, 
a cruel grief oppressing me.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Русская песня", written 1840, first published 1841
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris