The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Я всё ещё его, безумная, люблю!

Language: Russian (Русский)

Я всё ещё его, безумная, люблю!
При имени его душа моя трепещет;
тоска по-прежнему сжимает грудь мою,
и взор горячею слёзой невольно блещет:
безумная, я всё ещё его люблю!

Я всё ещё его, безумная, люблю!
Отрада тихая мне в душу проникает,
и радость ясная на сердце низлетает,
когда я за него создателя молю!
безумная, я всё ещё его люблю!

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "I still love him", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Je l'aime encore", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 10
Word count: 59

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Je l'aime encore

Language: French (Français) after the Russian (Русский)

Je l'aime encore, follement !
Au son de son nom mon âme tremble,
Le chagrin presse toujours ma poitrine,
Involontairement mes yeux brillent de larmes brûlantes :
Je suis folle de l'aimer encore !

Je l'aime encore, follement !
Une joie tranquille pénètre dans mon âme,
Et un bonheur éclatant descend dans mon cœur,
Quand je prie le Créateur pour lui !
Je suis folle de l'aimer encore !

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2013-03-25.
Last modified: 2014-06-16 10:05:09
Line count: 10
Word count: 69