Language: Danish (Dansk)
Jeg kunde juble for alle Vinde
min Glæde ud! Vil man den forstå?
Nei, bedst jeg varsomt den lukker inde
her hos mig selv i mit Hjertes Vrå.
Mit Hjerte brænder, det bæver, banker
i Takten, o, til en Jubelsang!
Mit Hoved gløder af Vårens Tanker.
Hvor vild og lystelig deres Gang.
Foran mit Øre det bruser, sjunger
som Tonerne fra et Englekor.
Med tusind sladrende, søde Tunger,
det røber mig, hvad i Fremtid bor.
Ak! tør jeg tro det! Jeg vil så gjerne.
Hvor Håbet flammer og kaster Skin!
Ud fra det tause, det dunkle Fjerne
en Stjerne stråler - og det er min!
Translation(s): ENG FRE GER
List of language codes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Settings in other languages:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title 1: "Hoffnung" ENG FRE by Paul Pfitzner, Anton Eberhardt.
Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Nigel Parker) , title 1: "Hope", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Un espoir", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:44
Line count: 16
Word count: 105
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the Danish (Dansk)
I could display for all the winds
my joy. Would it be understood?
No, rather enclose it
here in my self, in the recesses of my heart.
My heart burns, trembles, beats to
the rhythm of my rejoicing song,
My head glows with thoughts of spring,
How wild and joyfully they flow!
Past my ears they flow and sound
like song of angels.
A thousand gossiping, sweet tongues
revealing the future.
Can I dare to believe it,
There where hope burns and sheds its skin,
From the silent and far off distance
A glittering star shines, and it's mine!
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from Danish (Dansk) to English copyright © 2013 by Nigel Parker, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2013-04-02.
Last modified: 2014-06-16 10:05:09
Line count: 16
Word count: 99