Der stod en Engel hos mig med en Rose i...
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Der stod en Engel hos mig med en Rose i sin Haand.
Han aandede paa Rosen, den løste sin Baand,
han kyssede dens Blade, de aabnede sis tyst :
Barn, denne fagre Rose vil jeg lægge paa dit Bryst !
Det skete kort før Daggry, kare herre. ← Herre
Dens Moder stod i Eden og hvor den gode Gud
paa disse fjærne Strande lader Rosen springe ud,
der jubler alle Fugle, der bliver Himlen ren,
der møder Eva Adam under Palmetræts Gren.
Det skete kort før Daggry, kare herre.
Og der han havde sagt det, da smilede han tyst,
og lagde den, hvor Hjærtet kan høres i mit Bryst.
Og siden er der Roser, som dufter overalt,
og Fuglene har jublet, som Englen har fortalt.
Det skete kort før Daggry, kare herre.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Ludvig Holstein,
Tove, et Kæerlighedsdrama i fem akter, Det Nordiske Forlag (Ernst Bojesen), København: 1898.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il y avait un ange près de moi", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pierre Mathé
[Guest Editor] This text was added to the website: 2013-09-02
Line count: 15
Word count: 132
Il y avait un ange près de moi
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk)
Il y avait un ange près de moi, une rose à la main.
Il souffla sur la rose et son ruban se défit,
Il embrassa ses pétales qui s'ouvrirent en silence :
Mon enfant, cette belle rose, je veux la poser sur ton sein !
Cela se passa peu avant l'aube, mon cher seigneur.
Sa mère était dans l'éden, où le bon Dieu,
sur ses côtes lointaines, avait fait pousser ces roses ;
là tous les oiseaux se réjouissent, là le ciel est pur,
là se rencontrèrent Adam et Ève sous un palmier.
Cela se passa peu avant l'aube, mon cher seigneur.
Et après avoir dit cela, il sourit en silence,
et la posa sur mon sein, là où l'on peut entendre mon cœur.
Et près de lui est la rose, qui embaume tout autour,
et les oiseaux se sont réjouis, comme l'a raconté l'ange.
Cela se passa peu avant l'aube, mon cher seigneur.
View text with all available footnotes
Authorship:
- Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-09-02
Line count: 15
Word count: 154