by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896)
Herbstlied
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Nun die Mutter schlafen will, Werden auch die Kindlein still; All' die Vöglein groß und klein Huschen schweigend durch den Hain. Frosch und Grille sind verstummt, Nicht ein einzig Bienchen summt; Selbst das Bächlein rieselt nur Heimlich durch die Wiesenflur. Und damit die Mutter nicht Blenden soll das helle Licht, Wogt und wallt als leichter Flor Nebel aus dem Tal empor. [Wie sie nun im Traum gewiegt Schlummernd vor den Kindern liegt, Deckt der Baum zu sanfter Ruh' Sie mit goldnem Laube zu.]1
View original text (without footnotes)
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Earl Rosenbaum , Johann Winkler
Confirmed with Lieder und Bilder. Neue Dichtungen von Julius Sturm, Erster Theil, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1870, page 67.
1 Rheinberger:Nun ist sie vom Traum gewiegt, an die Kinder weich geschmiegt, und der Baum zu sanfter Ruh deckt mit goldnem Laub sie zu.
Text Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Herbstlied", appears in Lieder und Bilder. Neue Dichtungen, in 1. Lieder, in 1. Aus Feld und Wald [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Herbstlied", op. 170 no. 8 (1892), published 1892 [ SATB chorus a cappella ], from In Sturm und Frieden, no. 8, Hamburg, Rahter [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Autumn song", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Earl Rosenbaum , Johann Winkler
This text was added to the website: 2012-06-04
Line count: 16
Word count: 84