possibly by Shamsuddin Ibrahim Mirza
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Arabesque
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
Une petite arabesque de flûte se déploye, Triste et nostalgique, Étalant dans ses courbes subtiles, Des désirs sans nom et des voluptés inouïes.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) possibly by Shamsuddin Ibrahim Mirza [text unavailable]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-09-07
Line count: 4
Word count: 26