Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Der Frühling kommt ins Land herein, Er fliegt auf Schwalbenschwingen, Und vor ihm her und hinterdrein Die Vögel alle singen, Und schweigend wohl, doch froh genug, Umflattert ihn mit leisem Flug Und Zug auf Zug Ein Heer von Schmetterlingen. Da wirds dem Wald so jugendlich, Er faßt ein neu Gemüthe; Die ältsten Berge stecken sich Nun Reiser auf die Hüte; Ja wo nur auch ein schmaler Spalt Gesprengt den Felsen grau und kalt, Da alsobald Hängt eine frische Blüte. Die schaut mit heitrem Angesicht Weit über alle Thale Entgegen da dem Morgenlicht Und nach dem Abendstrale; Und wenns mit kühlem Thaue graut, Und wenn die Nacht hernieder thaut, So beut vertraut Und füllt auch sie die Schale. Und Erd' und Himmel blickt verschönt Aus ihrem Kelche wieder, Derweil im Walde drunten tönt Ein maienfroh Gefieder. Und lächelnd schwebt in blauer Luft Der Frühling hoch ob Berg und Schluft, Und träufelt Duft Aus vollen Locken nieder.
Confirmed with Neuere Gedichte von Wilhelm Wackernagel. 1832 - 1841, Zürich und Frauenfeld: Druck und Verlag von Ch . Beyel, 1842, pages 251-252.
Authorship:
- by Wilhelm Wackernagel (1806 - 1869), "Frühlingslied", first published 1842 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline von Decker (1811 - 1882), as Paul Friedrich Merxhausen, "Frühlingslied", published 1870? [ voice and piano ], from Drei Lieder, no. 2, Berlin: Verlag von Wilhelm Müller [sung text checked 1 time]
- by Emil Hartmann (1836 - 1898), "Frühlingslied", op. 35a no. 4, published 1885, first performed 1885 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge, no. 4, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Spring song", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-09-29
Line count: 32
Word count: 155
Spring comes into the land, Flying upon the wings of swallows, And preceding it and following it All the birds sing, And though silent, but happy enough, Around spring in silent flight, Flurry upon flurry, Comes an army of butterflies. Thereupon the forest begins to feel so youthful, Takes hold of a new mood; The oldest mountains now place Twigs upon their hats; Yes, wherever even only a small crack Has split the rock, grey and cold, There immediately A freshly blooming flower is suspended. With merry face the flower gazes Far over all the valleys Toward the morning light And toward the beam of evening; And when twilight comes with cool dew And when night melts down, She trustingly offers And fills her chalice as well. And, beautified, earth and heaven Are reflected in the flower's chalice, The while in the forest below sound The May-happy feathered creatures. And laughing, spring hovers in the blue air High over mountain and gorge, And sprinkles scent From its full head of curls.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Wilhelm Wackernagel (1806 - 1869), "Frühlingslied", first published 1842
This text was added to the website: 2024-01-17
Line count: 32
Word count: 171