by Ludwig Bechstein (1801 - 1860)
Zwei Nachtigallen sangen
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Zwei Nachtigallen sangen In einem Gartenraum. Auf hoher Tanne die eine, Die Zweite auf blühendem Baum. Das Lied der Einen war feurig, War glühender Liebeskuß, Das Lied der Andern war traurig, Wie schmelzender Wehmuth Erguß. Vom Blüthenbaum stieg Jubel Melodisch im lauten Klang, Von der Tanne wallte hernieder Der Klagen seufzender Sang. Und lauter wurde das Jauchzen, Und lauter wurde der Schmerz, Da brach die Wonne der Einen, Die Wehmuth der Andern das Herz. Da sanken die Nachtigallen Hinab in den Gartenraum, Und trauernde Zweige neigte Über beide der blühende Baum. Und deckte mit fallenden Blüthen Die Herzen, so früh verglüht, Und es rauschten die Tannenzweige Den Sängern ein Schlummerlied.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Bechsteins Gedichte, Frankfurt am Main: [no publisher given], 1836, pages 167-168.
Text Authorship:
- by Ludwig Bechstein (1801 - 1860), "Die Nachtigallen", appears in Gedichte, in Mythen, Romanzen, Balladen, Erzählungen, first published 1836 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2009-09-01
Line count: 24
Word count: 114