by Laurent Tailhade (1854 - 1919)
Tristesse au jardin
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Le doux rêve que tu nias, Je l'ai su retrouver parmi Les lis et les pétunias, Fleurs de mon automne accalmi. Mon rêve par les allées Cueille des branches d'azalées. La vigne pourpre, aux raisins bleus Festonne les murs du jardin Où niche maint oiseau frileux Sous le feuillage incarnadin. Mon rêve, par les allées. Cueille des branches d'avalées. Dans le bassin qu'elle verdit. L'eau pleure inconsolablement Et mélancolique redit Les mots trompeurs de ton serment. Mon rêve par les allées, Cueille des branches d'avalées. Automne! Deuil précoce et doux ! Sous le ciel aux feux apaisés, Les languissantes roses d'août Gardent l'odeur de tes baisers. Voici que par les allées Meurent les blanches avalées !
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Laurent Tailhade (1854 - 1919), "Tristesse au jardin", appears in Poèmes élégiaques , in 5. Vitraux, no. 13, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-10
Line count: 24
Word count: 115