by Fontoura Xavier (1856 - 1922)
Brinde
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Portuguese (Português)
Eu bebo à manhã de amores, Manhã em que os meus sapatos E os teus mignons sapatinhos, Os teus cobertos de flores, Os meus cobertos de lama, Lama e flores dos caminhos, Encontraram-se juntinhos, Pisando na mesma grama. E bebo à noite de amores, À noite, em que os meus sapatos E os teus mignons sapatinhos, Os teus cobertos de flores, Os meus cobertos de lama, Lama e flores dos caminhos, Encontraram-se juntinhos Debaixo da mesma cama...
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Fontoura Xavier (1856 - 1922), "Brinde", appears in Opalas, first published 1905 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-06-11
Line count: 16
Word count: 78