Nein und Ja
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Frau, wenn du mich erretten willst, So sieh mich doch ein wenig an: Wenn du die große Noth nicht stillst, So ist es bald um mich gethan. Ich bin so siech, mein Herz ist wund: Frau, das haben mir gethan meine Augen und dein rother Mund. Frau, bedenkst du nicht mein Leid, Verlier ich Leben bald und Leib. Ein Wörtchen sprachst du jederzeit, Verkehre das, du selig Weib! Du sprachest immer: Nein, o nein, O nein, o nein, o nein: das bricht mein Herz und wär es Stein. Sprich nun doch auch einmal ja, Ja, ja, ja, ja, ja, ja! Das liegt meinem Herzen nah!
View text with all available footnotes
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Harry Joelson
Confirmed with Karl Simrock, Lieder der Minnesänger, Elberfeld: R.L. Friderichs, 1857, page 97.
Text Authorship:
- by Heinrich von Morungen , "Nein und Ja" [author's text checked 2 times against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Harry Joelson
This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 14
Word count: 109