LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Heinrich von Morungen
Translation © by Sharon Krebs

Nein und Ja
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
   Frau, wenn du mich erretten willst, 
So sieh mich doch ein wenig an: 
   Wenn du die große Noth nicht stillst, 
So ist es bald um mich gethan.
   Ich bin so siech, mein Herz ist wund: 
Frau, das haben mir gethan [meine]1 Augen und dein rother Mund. 

   Frau, bedenkst du nicht mein Leid, 
Verlier ich Leben bald und Leib. 
   Ein Wörtchen sprachst du jederzeit, 
Verkehre das, du selig Weib! 
   Du sprachest immer: Nein, o nein, 
O nein, o nein, o nein: das bricht mein Herz und wär es Stein. 
Sprich [nun doch auch]2 einmal ja,
Ja, ja, ja, ja, ja, ja! Das [liegt]3 meinem Herzen nah!

Available sung texts: (what is this?)

•   W. Berger 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Karl Simrock, Lieder der Minnesänger, Elberfeld: R.L. Friderichs, 1857, page 97.

1 Berger: "deine"
2 Berger: "nun auch"
3 Berger: "lieget"

Text Authorship:

  • by Heinrich von Morungen , "Nein und Ja" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Nein und Ja", published 1903 [ voice and piano ], in the collection Im Volkston: moderne Volkslieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin [sung text checked 2 times]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "No and yes", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson

This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 14
Word count: 109

No and yes
Language: English  after the German (Deutsch) 
   Woman, if you wish to save me,
Then only look at me a little:
   If you do not assuage my great distress,
Then I shall soon perish.
   I am so infirm, my heart is sore:
Woman, that is the fault of [my]1 eyes and your red lips.

  Woman, if you do not give a thought to my anguish,
I shall soon lose my life and body.
   There is one word you spoke all the time,
Replace it, you blessed woman!
   You always said: No, oh no,
Oh no, oh no, oh no: that breaks my heart and were it made of stone.
Only once now say yes as well,
Yes, yes, yes, yes, yes, yes! That would mean a lot to my heart!

View original text (without footnotes)
1 Berger: "your"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich von Morungen , "Nein und Ja"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-06-24
Line count: 14
Word count: 125

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris