LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Justino Ochoa ( flourished 1922 )
Translation © by Garrett Medlock

¡Sevillana!
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
Boquita como la grana,
morenita y sevillana.
¡Pandereta!
Granito de sal, coqueta,
fresca como una manzana,
agua clara de fontana.
¡Sevillana!

Risata cascabelera,
que me tienes prisionero
en tus ojos de Sultana.
¡Sevillana!

Eres la más española,
tienes aires de manola
lucero de la mañana,
guitarra que canta y llora.
¡Sangre mora!
¡Sevillana!

Text Authorship:

  • by Justino Ochoa ( flourished 1922 ) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Federico Longás (1893 - 1968), "¡Sevillana!", published 1928 [ high voice and piano ], Chicago: Forster Music Publishing Inc. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Sevillian girl!", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-23
Line count: 17
Word count: 53

Sevillian girl!
Language: English  after the Spanish (Español) 
Little mouth like a little [deep red] seed,
Little dark-haired, Sevillian girl.
Tambourine!
Grain of salt, coquette,
fresh like an apple,
clear water from [the] fountain.
Sevillian girl!

Scatter-brained laugh
which holds me prisoner
in your Sultaness eyes.
Sevillian girl!

You are the most Spanish,
you have [the] air of [a] woman from Madrid,
[bright] morning star,
guitar which sings and cries.
Moorish blood!
Sevillian girl!

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Justino Ochoa ( flourished 1922 )
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-08-23
Line count: 17
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris