LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

Le femmene so nfà!
Language: Italian - Neapolitan (dialect) 
Quanno l'ommo amisee baffe,
ncè bisogno da mogliera;
nun ncè modo nè manera,
ca la femmena ncè vò.
Si! Ma non tengo pilo a lengua,
io songh'omme e non chiachiello!
co lle femmene lo bello,
non me piace troppoa ffà.
Lo pecchè si me spiate,
ve lo ddico nietto e tunno
pe lle femmene a sto munno
maje cojeto se pò stà nò!

Si! Lle femmene so nfà songhe 
tutte no colore e non nc'eda dubità.

È le femmene capace
Farte vennere, e mpignare;
Quanno staje pe ll'acchiappare
Vota faccia e se ne và.
E tu rieste stracque e strutto,
Senza sfizio nè denaro
Pierde Tolla e lo panaro,
E a cchi dirle non ce stà.

L'ommo è pazzo, pazzo, pazzo!!
Quanno ncapo isso nce tene
Ca na nenna lo vo bene
Pecchè vruoccole lle fa.
Co lli ciance e co li sqase,
Co na risa o no carizzo
L'arredduce affritto e nizzo,
Ch' a vederle fa pietà.

Tutto chello ch' aggio ditto
Songhe chiacchiare e parole,
Ca non vanno a sti figliole
Che me sentano cantà.
Io ve saccio dinto e fora,
Site bone veramente!...
A guardarve solamente
Chi chiammarve po nfà nfà!
Vuje non site, nò; nfà nfà
È tutt'autro lo colore,
E non nc'è da dubbità.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Teodoro Cottrau (1827 - 1879), "Le femmene so nfà!" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "Le femine son cattive"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-26
Line count: 41
Word count: 209

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris