LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ferdinand Sauter (1804 - 1854)
Translation © by Sharon Krebs

Du mahnst mich an ein Frühlingslüftchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Du mahnst mich an ein Frühlingslüftchen,
Das jählings aus dem Süden kam,
Urplötzlich fächelt's meine Wangen,
Verscheuchend allen Wintergram.
 
Du mahnst mich an die Schlüsselblume,
Die, wenn noch Schnee die Felder deckt,
Im Wald aus jungen Gräserspitzen
Sein zartes Stengelhälschen streckt.
 
Du mahnst mich an die erste Lerche,
Die sich aus feuchten Furchen schwingt,
Und unsichtbar im blauen Aether
Die unbewußte Hymne singt.
 
An Alles mahnst du mich, du Holde,
Was je mein junges Herz geliebt,
Was meinem müden Geiste Flügel
Und meiner Seele Tröstung gibt!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Ferdinand Sauter, hrsg. Julius von der Traun, Wien: Verlag von Tendler und Comp., 1855, page 22


Text Authorship:

  • by Ferdinand Sauter (1804 - 1854), "An ****" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nina (Anna) Stollewerk (1825 - 1914), "Elisa’s erstes Begegnen", published 1845 [voice and piano], Wien (Vienna), Glöggl [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-02-08
Line count: 16
Word count: 86

You remind me of a springtime breeze
Language: English  after the German (Deutsch) 
You remind me of a springtime breeze
That came from the south in sudden haste;
All at once it fans my cheeks,
Chasing away all sorrow of winter.
 
You remind me of a primrose,
Which, when snow still covers the fields,
From the young tips of the grasses in the forest
Pokes out its delicate little neck.
 
You remind me of the first lark,
Which swings upward from the damp furrows,
And, invisible in the blue aether,
Sings its unconscious hymn.
 
You, lovely one, remind me of everything
That ever my young heart loved,
That which gives wings to my weary spirit
And comfort to my soul.

About the headline (FAQ)

Translated titles:
"An ****" = "To ****"
"Elisa’s erstes Begegnen" = "First meeting with Elisa"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ferdinand Sauter (1804 - 1854), "An ****"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-02-08
Line count: 16
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris