LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Karl Friedrich Philipp von Martius (1794 - 1868)

Durch die ganze Schöpfung bebet
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Durch die ganze Schöpfung bebet
Ein geheimnißvoller Drang,
Und was todt ist, was da lebet,
Übt den Ton, versucht Gesang.
 
Aus dem Fels, aus dem Metalle
Bricht ein Zauberton hervor,
Ja, mit still [verschämtem]1 Halle
[Grüßt uns selbst der Blumen Chor.]2
 
Freier im Gezirp der Grille,
In dem Schlag der Nachtigall
Hebt sich aus der Seele Stille
Ahnungsvoll der frohe Schall.
 
Aber aus der Menschenseele
Schwingt auf überird’scher Bahn,
Daß sie Geistern sich vermähle,
Sich die Sprache himmelan!
 
Und die heilig hehren Klänge
Machen tiefe Räthsel kund;
Hochbegeisterte Gesänge
Strömen aus des Sehers Mund.
 
Freude, Liebe, Hoffnung quellen
In der Töne [Sturm]3 hervor,
Und der Rührung sanfte Wellen
Tragen uns zu Gott empor.
 
Wenn aus schöner Frauen Munde
Solcher Wohllaut schön getönt,
Ward des Ohres Wonnestunde
Durch des Auges-Ohr verschönt.
 
Ja, ich glaub’ den heil’gen Sagen:
Von dem Glück im Paradies;
Seliger [sic] Lieder Wirbel schlagen
Seraph schön u. Chorus süß.
 
Dort, im Vaterlande singet
Alles um mich, und das Wort,
Das vom Mensch zu Menschen dringet,
Heiligt alle, jeden Ort.--
 
Hier, in dieser öden Schwüle
Die kein Mensch, kein Laut geweiht,
Schlägt das Herz mir matt, ich fühle,
Deine Schmerzen, Einsamkeit!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with the poetry manuscript in the Bäyerische Staatsbibliothek (Signatur: Martiusiana I, B, 1, 5).

1 Lang (in both manuscripts): "verschämter" (an error)
2 In the poetry manuscript in Munich, the author crossed out his original line (given above) and changed it to "Säuselnd grüßt der Blumen Chor."
3 Lang: "Strom"

Note (provided by Sharon Krebs): Lang set stanzas 1, 2, 3, 5, 6, and a different stanza 7 shown below. One song manuscript has all six stanzas, three of which are written out underneath the song. The other song manuscript (by a copyist) has only the first three stanzas.

Lang’s final stanza:
Singe drum, in deinen Liedern
Wird die innre Seele laut,
Und du zwingst uns zu erwiedern,
Reiner Töne holde Braut!

Text Authorship:

  • by Karl Friedrich Philipp von Martius (1794 - 1868), "Stille der Wüste" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Lied" [ voice and piano ], unpublished, undated; see note below the text for information about the existing manuscripts [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-11-30
Line count: 40
Word count: 195

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris