by Friedrich Lucae (1644 - 1708)
Translation Singable translation by C Everest
Ever there in showy whiteness
Language: English  after the German (Deutsch)
Ever there in showy whiteness, thousand mountain tops are shining; There from rocks of gloomy darkness, Meadows green are seen inviting. There where mountains stand so nobly, and where thunders low resound; there and only there can truly, all my happiness be found. Could'st thou see each peaceful dwelling from the tops of lofty mountains; could'st thou mark the torrents swelling, and each sparkling pearly fountainl could'st thou view the distance calmly, where the clear blue waters foam; thou would'st truly see where only, I can find a happy home.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Singable translation by C Everest [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Lucae (1644 - 1708)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-23
Line count: 16
Word count: 90