LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

© by Nellie Hill
Translation © by Bertram Kottmann

Boyfriend
Language: English 
Our translations:  GER
I can't sleep.
Every time I doze off, the traffic light outside
changes, and the cars screech to a halt
or start up and I wake up.
I can't read--
After an hour
I clench my fist, whispering
why didn't I stay home
where things are silent and familiar
and everyone sleeps the same hours I do.

But here!
In this motel,
sheets stiff and scratchy, air stuffy,
he lies beside me
smelling of wine, not bothered
by the traffic outside.
He snarls periodically,
"Will you shut up that whining."

This is how I always see him--on his terms--
noisy motels by traffic lights
and the sinister desk clerk downstairs.
Nothing falls in place.  I lie sobbing
by the man I love because
we are so alien.

Text Authorship:

  • by Nellie Hill , "Boyfriend", appears in Astrolabes, first published 1975, copyright © by Nellie Hill, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christopher Berg (b. 1949), "Boyfriend", from Two Poems by Nellie Hill, no. 1. [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Boyfriend", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-06-22
Line count: 24
Word count: 127

Boyfriend
Language: German (Deutsch)  after the English 
Ich kann nicht schlafen.
Jedes Mal, wenn ich wegdöse, schaltet draußen
die Ampel um, und Autos kommen quietschend zum Stehen,
oder sie fahren an, und ich werd’ dann wieder wach.
Ich kann nicht lesen —
wieder eine Stunde vorbei;
ich balle die Faust und sag leise vor mich hin,
warum ich nicht zuhaus geblieben bin,
wo alles ruhig ist und vertraut,
und jeder zur gleichen Zeit wie ich schläft.

Hier jedoch
in diesem Motel
mit den steifen Laken, die auch noch kratzen,
liegt er neben mir!
Er riecht nach Wein, der Verkehr draußen
stört ihn nicht.
In regelmäßigen Abständen knurrt er:
„Hör bloß mit dem Gejammer auf!“

So treffen wir uns immer - zu seinen Bedingungen -
in lärmigen Motels an Ampelkreuzungen
und dem finsteren Typ unten an der Rezeption.
Nichts ergibt Sinn. Da lieg’ ich schluchzend
bei dem Mann, den ich liebe, weil 
wir uns so fremd sind.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2017 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Nellie Hill , "Boyfriend", appears in Astrolabes, first published 1975, copyright © by Nellie Hill, (re)printed on this website with kind permission
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-28
Line count: 24
Word count: 147

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris