by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Translation Singable translation by (Graham) Clifton Bingham (1859 - 1913)
Hymne à Eros
Language: French (Français)
Chasseur cruel aux yeux si doux, O toi qui m'apparus en songe, O maître du divin mensonge, Viens ! je te prie à deux genoux ! Eros ! Eros ! prends pitié de nous ! Tu m'as parlé ; ta tendre voix Tremblait d'une extase infinie. Alors, j'ai compris l'harmonie De la mer bleue et des grands bois ! Eros ! Eros ! en toi seul je crois ! Rougis ma lèvre, éteins mes yeux, Saisis ta victime et ta proie Qui veut, parmi des pleurs de joie, Mourir d'un mal délicieux ! Eros ! Eros ! ouvre-moi les cieux !
Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903), "Hymne à Eros", 1886 [ high voice and piano ], Paris : Léon Grus, also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by (Graham) Clifton Bingham (1859 - 1913) , "Hymn to love" ; composed by Augusta Mary Anne Holmès.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-06-28
Line count: 15
Word count: 101
Hymn to Love
Language: English  after the French (Français)
O bright eyed Love, with heart of steel, who in my dreams alone art ever mine, Thou past master of every art divine, Come! I implore thee as I knee ! Oh Love, true Love, pity for me feel! Oh Love, true Love, pity for me feel! Thy tender voice that speaks to me, Is trembling with joy all too deep to tell, And echoes the harmonies pure that dwell In the deep woods and murmuring sea ! Oh Love, true Love, I believe in thee! Oh Love, true Love, I believe in thee! Thy glamour dims these eyes of mine, Thou claimest thy captives for aye thine own, They feel, weeping for joy one wish alone, To die beneath thy dart divine! Oh Love, true Love, take my heart for thine ! Oh Love, true Love, take my heart for thine !
Authorship:
- Singable translation by (Graham) Clifton Bingham (1859 - 1913), "Hymn to love" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903), "Hymn to Love" [ voice and piano ], London, L. Grus & Sons, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-07-03
Line count: 18
Word count: 143