LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Löns (1866 - 1914)
Translation © by Erkki Pullinen

Der Jungfernkranz
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FIN
Und daß ich eine Jungfer bin 
und habe keinen Mann,
und nicht weiß was die Liebe ist, 
das steht mich wenig an.
 
Was hilft mir denn mein Jungfernkranz,
hab ich ihn ganz allein,
ich trug ihn zwanzig Jahre lang,
bald wird verwelkt er sein.
 
Verwelken aber soll er nicht
vor Sonne und vor Wind,
ich häng ihn abends in den Tau,
bis das ihn einer find’t.
 
Und wer ihn find’t, das sag’ ich frei,
ihn auch behalten kann;
ich trug ihn zwanzig Jahre lang,
mir liegt nichts mehr daran.

Text Authorship:

  • by Hermann Löns (1866 - 1914), "Der Jungfernkranz" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Jungfernkranz", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Neitsytseppele", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 16
Word count: 89

Neitsytseppele
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Se että minä olen neitsyt
eikä minulla ole miestä,
enkä edes tiedä, mitä rakkaus on,
se ei häiritse minua yhtään.
 
Mitäpä minä neitsytseppeleellä tekisin,
jos aivan yksin
kannoin sitä kaksikymmentä vuotta,
pian se kai lakastuu.
 
Ei se kuitenkaan lakastu
auringossa eikä tuulessa,
minä ripustan sen iltaisin kasteeseen,
kunnes joku sen löytää.
 
Ja kuka sen löytää, sanon ihan suoraan,
saa pitääkin sen;
minä kannoin sitä kaksikymmentä vuotta,
en minä siitä enää piittaa.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2019 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Der Jungfernkranz"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 16
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris